Lyrics / Tabulators

Blood Of My Enemies




1. Original text

Three sons have I, and they
Ride by my side. - The fierce,
The black, and the wicked are
their names - we ride down my
enemies on their half-hearted flight.
No voice of mercy - no evangels of light.

Mighty messengers - heathens rage
Witness our coming - gods of the dead.
I ride through the air -
I laugh as I die - with powers of evil
Dark knowledge is mine.
The ride of the wicked.
The 1st sin was trust. -
Kill without warning - for blood now
I lust.

Strong winds - magic mist
To Asgard the Valkries fly
High overhead - they carry the dead
Where the blood of my enemy lies.

Three sons have I, and they
Ride by my side. - The fierce,
The black, and the wicked are
their names - we ride down my
enemies on their half-hearted flight.
No voice of mercy - no evangels of light.

Strong winds - magic mist
To Asgard the Valkries fly
High overhead - they carry the dead
Where the blood of my enemy lies.

[back to top]



2. German translation

das blut meiner feinde

drei söhne hab ich, und sie stehen mir bei
der wilde, der schwarze und der boshafte, so sind ihre namen
wir überrennen unsere feinde bei ihrem halbherzigen versuch der flucht
kein wort der gnade //oder vergebung// - keine predigt des lichtes //recht schwierig zu übersetzen. es ghet, wie bei der gnade, auch um das unverzeihliche des moments//

mächtige boten - die wut der ungläubigen //auch schwierig zu deuten heathen's rage wäre die wut der ungläubigen, bzw der haiden. aber heathens rage würde heißen die tobenden haiden, könnte auch (da heathen auch den zustand des tobens beschreibt) eine steigerung sein, wildes herumgewüte, z.b.//
seid zeuge unseres kommen - [ihr] götter des todes
ich durchquere die luft - ich sterbe und lache
mit kräften des bösen - das finstere wissen ist mein
der ritt des bösartigen //wohl der sohn//
die erste sünde war vertrauen
ein töten ohne vorwarnung - nach blut gelüstet es mir

unbändige winde - magische nebel
die valküren fliegen nach asgard
hoch empor, tragen sie die toten
[dorthin?] wo das blut meiner feinde fließt

[repeat]

[back to top]



3. French translation

Le sang mes ennemies

J’ai trois fils, et ils me secourent
Le violent, le noir et le malicieux, ce sont leurs noms
Nous accablons nos ennemies à leur essai
Nul mot de grâce – Nul sermon de lumière

Puissant messagers – la rage des incroyants
Témoin de nos arrivés – Déités de la mort
Je traverse l’air – Je ris quand je meurs
Avec les forces du mal – Le sombre savoir est le mien
La chevauchée du méchant – le premier péché était la foi
Tuer sans avertissement – J’ai envie du sang

Vents forts – brouillard magique
Les Walkyries volent a Asgard
En haut, ils portent les morts
Où le sang de mes ennemies coule

[back to top]



4. Bulgarian translation

КРЪВТА HА ВРАГОВЕТЕ МИ

Три сина имам аз,

И те яздят до мен,

Яростният, Черният, и Порочният са имената им.

Hие яздим към моите врагове,

Hа техният нерешителен полет.

Без глас за милост, без евангелиета на светлината.

Могъщи пратеници,

Разгаря се яростта.

Бъдете свидетел на идването ми,

Богове на мъртвите,

Аз яздя през въздуха.

Аз се смея, докато умирам.

Със силите на злото,

Тъмното знание е мое.

Ездата на порока,

Първият грях бе верен.

Убивай без предупреждение,

За кръв аз сега жадувам.

Силни ветрове, магическа мъгла,

Към Асгард Валкириите летят,

Високо над главата ми те носят мъртвите,

Там, където кръвта на враговете ми лежи.

Три сина имам аз,

И те яздят до мен -

Яростният, Черният, и Порочният са имената ми.

Hие яздим към моите врагове,

Hа техният нерешителен полет.

Без глас за милост, без евангелиета на светлината.

Силни ветрове, магическа мъгла,

Към Асгард Валкириите летят,

Високо над главата ми те носят мъртвите,

Там, където кръвта на враговете ми лежи.

[back to top]



5. Italian translation

Translated by: Stéphane Bisinger

Tre figlio io ho, e
cavalcano al mio fianco.-Il feroce,
Il nero, e il malvagio sono
i loro nomi-cavalchiamo giú sui miei
Nemici nella loro metà-volo coraggioso.
Nessuna voce di grazia-niente vangeli di luce.

Potenti messaggeri-i pagani infuriano
Testimoniano la nostra venuta-Dei dei morti
Cavalco attraverso l'aria-
Rido come muoio-con i poteri del demone
La conoscenza oscura è mia.
La cavalcata del malvagio.
Il primo peccato fu credere.-
Uccidi senza avvertire-per il sangue ora
bramo.

Forti venti-magica nebbia
Ad Asgard le Valchirie volano
Su in alto-portano il morto
Dove il sangue dei miei nemici giace.

Tre figlio io ho, e
cavalcano al mio fianco.-Il feroce,
Il nero, e il malvagio sono
i loro nomi-cavalchiamo giú sui miei
Nemici nella loro metà-volo coraggioso.
Nessuna voce di grazia-niente vangeli di luce.

Forti venti-magica nebbia
Ad Asgard le Valchirie volano
Su in alto-portano il morto
Dove il sangue dei miei nemici giace.

[back to top]



6. Turkish translation

Üç oğlum var ve benim yanımda savaşırlar
Vahşi , Siyah ve günahkar onların adı
Düşmanlarımızın üstüne süreriz onlar onursuzca kaçarken
Merhamet yok, ışığı göstermek yok
Kudretli haberciler kafirlerin gazabı
Gelişimize tanık olun ölülerin tanrıları
Göğe doğru sürerim, gülerim ölürken
Kötülüğün gücüyle, karanlık bilgi benim
Günahkarın yürüyüşü , ilk günahı güvenmekti
Uyarmadan öldür, kan için susadım şimdi
Güçlü rüzgarlar, büyülü sis
Asgard'a uçar Valkyrie'ler
Başlarının üstünde taşıdılar ölüleri
Düşmanlarımın kanlarının yattığı yere
Üç oğlum var ve benim yanımda savaşırlar
Vahşi , Siyah ve günahkar onların adı
Düşmanlarımızın üstüne süreriz onlar onursuzca kaçarken
Merhamet yok, ışığı göstermek yok
Güçlü rüzgarlar, büyülü sis
Asgard'a uçar Valkyrie'ler
Başlarının üstünde taşıdılar ölüleri
Düşmanlarımın kanlarının yattığı yere

[back to top]



7. Tabulator