Lyrics / Tabulators

Bridge Of Death




1. Original text

Slowly crossing as the river runs below
Never stopping for what's waiting soon will show
And this the last time looking back I'll see
My home for he awaits me reaching for my
soul. He calls my name, and waves me on
The fallen one he stands in flame

Well the life that he has given full of riches
And sucess has a price that I made good in
Blood to pay. And the light he now is showing
To guide my every footstep is insurance if
I falter on my way. And what God has now
Forsaken and man has never seen are the
Riches of the underworld below all my
Years of earthly pleasures gave support
Unto the bridge I now cross it giving
Him my soul

Dark Lord, I summon thee demanding the
Sacred right to burn in hell, ride up on hells
hot wind. Face one more evil than thou, take
My lustful soul,
Drink my blood as I drink yours, impale me on
the horns of death
Cut off my head release all my evil Lucifer is king
Praise Satan

I know the one who waits Satan is
His name, across the bridge of
Death there he stands in flame
I know the one who waits Satan
Is his name across the bridge of death
There he stands in flame.

He is my provider as I walk into the
Void for eternity I give him my soul
I shall do his bidding obey him
Without question even walk among the living if
I'm told

Satan don't forsake me I wait for
You to take me grant me wings and as
Your messenger I'll fly

[back to top]



2. German translation

brücke des todes

langsam überquerend, während der fluss darunter fliesst,
niemals stoppend, das wofür wir warten, wird sich bald zeigen,
und ein letzten mal zurückblickend, sehe ich
mein haus und es erwartet mich, es rührt in meiner Seele
nun ruft er meinen namen und winkt mich heran
der gefallene, er steht in flammen

ja, das leben, das er gab, ist reich an geld
und Erfolg, doch hat es einen Preis, den ich mit Blut gezollt habe,
und das licht, welches er nun zeigt, um jeden meiner schritte zu führen,
gibt mir sicherheit, so sollte ich denn vom wege abkommen
und was ist gottverlassen und der mensch nie sah, sind die
reichtümer der unterwelt, alle jahre, die ich in fleischeslust verbrachte
sind der unterbau der brücke, die ich nun überquere, um ihm meine seele darzureichen

dunkler fürst, ich rufe euch, das geheiligte recht verlangend
in der hölle zu schmoren, fahre empor auf den schwingen des heißen höllenwindes.
begegne einem, der noch bösartiger ist als du, nimm meine wolllüstige seele
trinke mein blut, wie ich auch deines koste, spieße mich auf mit deinen tödlichen hörnern
enthaupte mich, befreie all meine schlechtigkeit
heil lizifer, der könig
lobpreiset satan

ich kennen den, der droben wartet, satan wird er geheißen
auf der anderen seite dieser brücke des todes steht er in flammen
ich kennen den, der droben wartet, satan wird er geheißen
auf der anderen seite dieser brücke des todes steht er in flammen

er gibt mir nahrung, während ich in die vergessenheit hineinwandere
ich opfere ihm meine seele, ich folge seinem geheiß, ihm aufs wort gehorchend
werde ich gar unter die sterblichen gehen, wenn er es mir befiehlt

vergesse mich nicht, satan, denn ich harre deiner, auf dass du mich annimmst
und mir flügel gewährst, auf dass ich dein bote werde

[back to top]



3. Bulgarian translation

МОСТЪТ HА СМЪРТТА

Бавно пресичайки, докато реката тече под мен,

Hикога не спирайки, това което чака скоро ще се покаже.

И това е последният път, когато поглеждайки назад аз ще видя своя Дом.

Защото той ме очаква, протягайки се към душата ми.

Той изрича моето име, и ми маха.

Падналият там стои обвит във пламък.

Е, животът, който той е дал,

Пълен със богатства и успех,

Има цена, която трябва с кръв да платя.

И светлината, която той показва, за да насочва всяка моя крачка,

Е осигуровка, ако аз сгреша на моя път.

И това, което Бог сега бе напуснал и човек не беше виждал,

Са богатствата на долния свят под мен.

Всички мои години на земни удоволствия ме подкрепят върху моста,

Сега аз го пресичам, давайки Му своята душа.

Черен Господарю, призовавам те, изисквайки свещеното право

Да горя в Ада, яздейки Адският горещ вятър.

Да видя едно зло повече от теб, вземи моята жадна душа.

Пий моята кръв, докато аз пия твоята,

Hабий ме на роговете на Смъртта.

Отрежи главата ми, и пусни навън цялото ми зло.

Луцифер е Крал.

Хвалете Сатаната.

Познавам този, който чака.

Сатана е неговото име.

През Моста на Смъртта, там той стои във пламък.

Познавам този, който чака.

Сатана е неговото име.

През Моста на Смъртта, там той стои във пламък.

Той е моят господар,

Докато аз влизам в нищото, давайки му своята душа.

Ще изпълня волята му,

Ще му се подчиня без един въпрос.

Дори и да ходя сред живите, ако ми е заповядано.

Сатана, не ме изоставяй,

Чакам да ме вземеш.

Дари ми крила, и като твой пратеник аз ще летя.

[back to top]



4. Italian translation

Translated by: Stéphane Bisinger

Attraversando lentamente mentre il fiume scorre di sotto
Mai fermandosi per quel che sta asspettando presto si mostrerà
E questo è l'ultima volta che guardando indietro vedró
La mia casa per lui mi aspetta raggiungendo la mia
Anima. Chiama il mio nome, e mi fa cenni
Il caduto egli sta nelle fiamme

Bene la vita che ha dato pieno di ricchezze
E successo ha un prezzo che ho compensato in
Sangue da pagare. E la luce che sta mostrando ora
Per guidare ogni mio passo è una sicurezza se
Esito sul mio cammino. E quello che Dio ha ora
Abbandonato e l'uomo non ha mai visto sono le
Ricchezze del mondo di sotto tutti i miei
Anni di piacieri mondani hanno dato sostegno
Sotto il ponte ora lo attraverso dandogli
La mia anima

Signore oscuro, ti evoco chiedendo il
Sacro diritto di bruciare in inferno, cavalcare sui caldi
Venti dell'inferno. Affronta un demone in piú di te, prendi
La mia anima bramosa,
Bevi il mio sangue come io bevo il tuo, impalami sulle corna della morte
Taglia la mia testa libera tutta la mia malvagità Lucifero è Re
Lode a Satana

Conosco quello che aspetta Satana è
Il suo nome, attraverso il ponte della
Morte lí sta nelle fiamme.

Egli è il mio sostenitore come cammino nel
Vuoto per l'eternità gli do la mia anima
Devo eseguire i suoi ordini obbedirgli
Senza domande anche camminare tra i viventi se mi viene detto

Satana non abbandonarmi ti aspetto
per prendermi concedimi delle ali e come
Il tuo messaggero voleró

[back to top]



5. Turkish translation


Yavaşça geçiyoruz, nehir akarken
Hiç durmuyoruz, bizi bekleyeni yakında göreceğiz
Bu son geriye bakışımda, evimi göreceğim
Beni beklediği ve ruhum için ulaşmaya çalıştığından
İsmimi söyledi ve devam etmemi istedi
Lanetli olan ateşler içinde duruyor
Verdiği hayat zenginlik ve başarılarla dolu
Bir bedeli vardı bir iyiyi kana buladım ödemek için
Şimdi gösterdiği ışık her adımıma rehberlik ediyor
Yolumdan şaşmamam için bir sigorta
Tanrının sahip oldukları şimdi terkedilmiş ve insanoğlu hiç görülmemiş
Olanlar şimdi yeraltındaki dünyanın zenginleri
Dünyadaki tüm zevkli yıllarım
Beni köprüde destekliyor
Şimdi onu geçiyorum ve ona ruhumu veriyorum
Kara Lord onları ben davet ettim
Gizli gerçeği istiyorlar cehennemde yanmak için
Cehennemin sıcak rüzgarında uçmak için
Onlardan başka bir şeytanla daha yüzleş
Susamış ruhumu al
Kanımı iç, ben de seninkini içerken
Ölüm borazanlarıyla birlikte beni kazığa çak
Kafamı kes ve tüm kötülüğümü serbest bırak
Lucifer kral, Şeytana övgüler
Bekleyenin kim olduğunu biliyorum, onun ismi Şeytan
Ölüm köprüsünün ötesinde, ateşlerin içinde duruyor
Boşluğa yürürken o benim koruyucumdur
Sonsuzluk için ona ruhumu vereceğim
Onun emrini yerine getirmeliyim
Emirlerine uymalıyım, yaşayanların arasında yürümem gerekse bile
Şeytan beni terk etme
Beni almanı bekliyorum
Bana kanat bahşet, habercin olarak uçayım.

[back to top]



6. Finnish translation

KUOLEMAN SILTA

Hitaasti ylittäen, jokien virratessa alapuolella
Koskaan ei pysähtyen odottamaan tulevaa, pian se näkyy
Ja tämän viimeisen kerran katsoen taaksepäin näen
Minun kotini, hän odottaa minua kurottaen
sieluuni. Hän kutsuu nimeäni, ja vilkuttaa minulle
Langennut, hän seisoo tulenlieskassa

No, elämästä, jonka hän on antanut rikkauksia
ja menestystä täynnä, on hinta jonka verellä vahvistin,
maksettavana. Ja valo, jota hän nyt näyttää
ohjaten jokaista askeltani on vakuus, jos
epäröin tielläni. Ja mitä Jumala on nyt
hylännyt ja ihminen ei ole koskaan nähnyt, ovat
rikkaudet alamaailman, jotka kaiken minun
maallisten mielihyvien vuosien antoivat tukea
Sillalle, nyt ylitän sen antaen
Hänelle sieluni

Pimeyden Herra, minä kutsun sinua vaatien
pyhää oikeutta palaa helvetissä, ratsastaa helvetin
kuumassa tuulessa. Kohtaa yksi sinua pahempi, ota
minun himokas sieluni,
Juo minun vereni kuten juon sinun, seivästä minut
kuoleman sarviin
Leikkaa irti pääni, vapauta kaikki pahuuteni Lucifer on kuningas
Ylistä Saatanaa

Minä tiedän yhden joka odottaa, Saatana on
Hänen nimensä, yli kuoleman sillan
Siellä hän seisoo tulenlieskassa
Minä tiedän yhden joka odottaa, Saatana on
Hänen nimensä, yli kuoleman sillan
Siellä hän seisoo tulenlieskassa.

Hän on minun elättäjäni kulkiessani
tyhjyyteen, ikuisuudeksi annan hänelle sieluni
Totteleman hänen käskyjään minun pitää, totella häntä
kyselemättä, jopa kävellä elävien joukossa jos
minua käsketään.

Saatana älä hylkää minua, minä odotan
sinua ottamaan minut, suo minulle siivet ja
sinun sanansaattajanasi minä lennän

jukka.salimaki@netikka.fi

[back to top]



7. Tabulator