Lyrics / Tabulators

Hail And Kill




1. Original text

Brothers I am calling from the valley of the kings
with nothing to atone
A dark march lies ahead, together we will ride like
thunder from the sky
May your sword stay wet like a young girl in her
pride
Hold your hammers high

Blood and death are waiting like a raven in the sky
I was born to die
Hear me while I live
As I look into your eyes
None shall hear a lie
Power and dominion are taken by the will
By divine right hail and kill

Hail, Hail, Hail and Kill, Hail and Kill
Hail, Hail, Hail and Kill, Hail and Kill

My father was a wolf
I'm a kinsman of the slain
Sworn to rise again
I will bring salvation, punishment and pain
The hammer of hate is our faith
Power and dominion are taken by the will
By divine right hail and kill

Hail, Hail, Hail and Kill, Hail and Kill
Hail, Hail, Hail and Kill, Hail and Kill

Rip their flesh
Burn their hearts
Stab them in the eyes
Rape their women as they cry
Kill their servants
Burn their homes
Till there's no blood left to spill
Hail and Kill
Power and dominion are taken by the will
By divine right hail and kill

Hail, Hail, Hail and Kill, Hail and Kill

[back to top]



2. German translation

Brüder ich rufe euch aus dem Tal der Könige
ich muß nichts büßen
Ein dunkler Marsch liegt vor uns, zusammen werden wir
wie Donner vom Himmel reiten
Möge euer Schwert feucht bleiben, wie ein junges Mädchen in
ihrer Blüte
haltet eure Hämmer hoch

Blut und Tod warten wie ein Rabe am Himmel
Ich wurde geboren um zu sterben
Hört mich während ich Lebe und
in eure Augen schaue
Niemand soll eine Lüge hören
Die Kraft und die Herrschaft werden gegeben
von dem König von Gottes Gnaden Hail and kill

Hail, Hail, Hail and Kill, Hail and Kill
Hail, Hail, Hail and Kill, Hail and Kill

Mein Vater war ein Wolf
Ich bin ein Verwandter der Erschlagenen
an den Eid gebunden wieder auf zu erstehen
Ich werde Erlösung, Strafe und Schmerz bringen
Der Hammer des Hasses ist unser Schicksal
Die Kraft und die Herrschaft werden gegeben
von dem König von Gottes Gnaden Hail and kill

Hail, Hail, Hail and Kill, Hail and Kill
Hail, Hail, Hail and Kill, Hail and Kill

Zerreißt ihr Fleisch
verbrennt ihre Herzen
Stecht ihnen in die Augen
Vergewaltigt ihre Frauen bis sie schreien
tödet ihre Diener
Verbrennt ihre Häuser
bis kein Blut mehr zu vergießen ist
Hail and Kill
Die Kraft und die Herrschaft werden gegeben
von dem König von Gottes Gnaden Hail and kill

Hail, Hail, Hail and Kill, Hail and Kill

[back to top]



3. Bulgarian translation

ПРИВЕТСТВАЙ И УБИВАЙ

Братя, аз ви викам от долината на Кралете.

Без нищо за изкупване.

Тъмен поход лежи напред,

Заедно ние ще яздим,

Като гръм от небето.

Hека мечът ти се навлажни,

Като младо момиче в разцвета си.

Дръжте чуковете си високо.

Кръвта и Смъртта чакат

Като гарвани в небето.

Аз бях роден за да умра.

Чуй ме сега, докато живея,

Докато аз гледам в очите ти,

Hикой не ще чуе лъжа.

Силата и Властта са взети от Волята,

Според божествено право приветствай и убивай.

Приветствай, приветствай, приветствай и убивай, приветствай и убивай.

Приветствай, приветствай, приветствай и убивай, приветствай и убивай.

Моят баща беше вълк, аз съм роднина на убитите,

Заклет да се надигна отново.

И аз ще донесе спасение, наказание и болка,

Чукът на омразата е нашата съдба.

Силата и Властта са взети от Волята,

Според божествено право приветствай и убивай.

Приветствай, приветствай, приветствай и убивай, приветствай и убивай.

Приветствай, приветствай, приветствай и убивай, приветствай и убивай.

Късай плътта,

Изгори сърцата им,

Промуши ги в очите им.

Изнасилвай жените им, докато плачат.

Убий слугите им,

Изгори домовете,

Докато вече няма кръв за проливане.

Поздрави и убий.

Силата и Властта са взети от Волята,

Според божествено право приветствай и убивай.

Приветствай, приветствай, приветствай и убий, приветствай и убивай.

[back to top]



4. Italian translation

Translated by: Stéphane Bisinger

Fratelli sto chiamando dalla valle dei re senza niente da espiare
Una marcia oscura giace davanti, insieme cavalcheremo come tuono dal cielo
Possano le vostre spade stare bagnate come una giovane donna nel fiore della sua vita
Tenete i vostri martelli alti

Sangue e morte stanno aspettando come un corvo nel cielo
Sono nato per morire
Ascoltami mentre vivo
Come guardo nei tuoi occhi
Nessuno dovrebbe sentire una bugia
Potere e dominio sono presi dal volere
Dal diritto divino accogli ed uccidi

Accogli, Accogli, Accogli ed Uccidi, Accogli ed Uccidi
Accogli, Accogli, Accogli ed Uccidi, Accogli ed Uccidi

Mio padre era un lupo
Sono parente del macello
Forgiato per sorgere ancora
Porteró la salvezza, la punizione e pena
Il martello dell'odio è la nostra fede
Dal diritto divino accogli ed uccidi

Accogli, Accogli, Accogli ed Uccidi, Accogli ed Uccidi
Accogli, Accogli, Accogli ed Uccidi, Accogli ed Uccidi

Lacera la loro carne
Brucia i loro cuori
Pugnalali negli occhi
Stupra le loro donne come urlano
Uccidi i loro servi
Brucia le loro case
Finché non c'è piú sangue rimasto da spargere
Accogli ed Uccidi
Dal diritto divino accogli ed uccidi

Accogli, Accogli, Accogli ed Uccidi, Accogli ed Uccidi

[back to top]



5. Turkish translation

Kardeşlerim, hiçbir telafisi olmaksızın kralların vadisinden sesleniyorum
Karanlık bir hudut ilerde uzanıyor
Birlikte gökteki şimşek gibi hüküm süreceğiz
Kılıcınız tıpkı genç bir kızın olgunluk çağındaki gibi ıslak kalsın
Çekiçlerinizi havaya kaldırın

Kan ve ölüm gökteki kuzgun gibi bekliyor
Ölmek için doğmuşum
Yaşadığım sürece beni dinleyin
Gözlerinizin içine bakarken
Hiç bir yalan duyamayacaksınız
Güç ve hakimiyet iradeyle alındı
Tanrıya özgü kusursuzlukla Dolu gibi yağın ve Öldürün

Dolu gibi yağ, Dolu gibi yağ, Dolu gibi yağ ve Öldür
Dolu gibi yağ ve Öldür
Dolu gibi yağ, Dolu gibi yağ, Dolu gibi yağ ve Öldür
Dolu gibi yağ ve Öldür

Babam bir kurttu
Ben ölümün soyundanım
Yeniden yükseleceğimize ant içerim!
Kurtuluşu getireceğim, cezalandırmayı ve acıyı
Nefretin çekici kaderimizdir
Güç ve hakimiyet iradeyle alındı
Tanrıya özgü kusursuzlukla Dolu gibi yağın ve Öldürün

Dolu gibi yağ, Dolu gibi yağ, Dolu gibi yağ ve Öldür
Dolu gibi yağ ve Öldür
Dolu gibi yağ, Dolu gibi yağ, Dolu gibi yağ ve Öldür
Dolu gibi yağ ve Öldür

Etlerini yırtın! Kalplerini yakın!
Ağlayan kadınlarına tecevüz edin
Gebertin hizmetkarlarını! Evlerini ateşe verin!
Ta ki dökülecek kan kalmayana kadar

Güç ve hakimiyet iradeyle alındı
Tanrıya özgü kusursuzlukla Dolu gibi yağın ve Öldürün

Dolu gibi yağ, Dolu gibi yağ, Dolu gibi yağ ve Öldür
Dolu gibi yağ ve Öldür.

[back to top]



6. Finnish translation

TERVEHDI JA TAPA

Veljet minä kutsun kuninkaiden laaksosta
ei ole mitään sovitettavaa
Synkkä marssi on edessä, yhdessä me ratsastamme kuin
ukkonen taivaalta
Pysyköön miekkasi märkänä kuin nuori tyttö
ylpeydessään
Pidä vasarasi korkealla

Veri ja kuolema odottavat kuin varis taivaalla
Minä synnyin kuolemaan
Kuule minua kun elän
Kun katson silmiisi
kukaan ei kuule valhetta
Voima ja herrus otetaan tahdon avulla
Avulla taivaallisen oikeuden tervehdi ja tapa

Tervehdi, Tervehdi, Tervehdi ja Tapa, Tervehdi ja Tapa
Tervehdi, Tervehdi, Tervehdi ja Tapa, Tervehdi ja Tapa

Isäni oli susi
Olen heimoveli tapetun
Vannonut nousevani uudelleen
Minä tuon pelastuksen, rangaistuksen ja tuskan
Vihan vasara on meidän uskomme
Voima ja herrus otetaan tahdon avulla
Avulla taivaallisen oikeuden tervehdi ja tapa

Tervehdi, Tervehdi, Tervehdi ja Tapa, Tervehdi ja Tapa
Tervehdi, Tervehdi, Tervehdi ja Tapa, Tervehdi ja Tapa

Revi heidän lihansa
Polta heidän sydämensä
Puukota heitä silmiin
Raiskaa heidän naisensa heidän itkiessään
Tapa heidän palvelijansa
Polta heidän kotinsa
Kunnes ei ole verta mitä vuodattaa

Tervehdi ja Tapa
Voima ja herrus otetaan tahdon avulla
Avulla taivaallisen oikeuden tervehdi ja tapa

Tervehdi, Tervehdi, Tervehdi ja Tapa, Tervehdi ja Tapa

jukka.salimaki@netikka.fi

[back to top]



7. Tabulator