Lyrics / Tabulators

Hail To England




1. Original text

Raise sails head for the open sea.
With sails full of wind - our hearts
Overflow with belief.

The guest for the grail to England
We sail, with our steel. We
Bring what was lost. If
Lives are the cost, let it be.

Strong she stands - reaching her
Hand. Brave and grand. On English
Ground - we were born. Proudly
We return. - To English shore

Hail, hail, hail.

We march from the hills
Down to London Town. -
Join Raise your hand - or hide
When we ride for the crown.

The sign of the hammer and
The black winds blow through
The night. Long was our wait
Our meeting with Fate is tonight.

Strong she stands - reaching her
Hand. Brave and grand. On English
Ground - we were born. Proudly
We return. - To English shore

Hail, hail to England -
Hail, hail, hail.

Standing tall - one and all -
Light the hall. -

Years have passed - I've dreamed
of this day.
As we raise our hands - we
proudly say.

Hail, hail to England -
Hail, hail, hail.

[back to top]



2. German translation

heil dir, england

lichtet die segel, setzt kurs auf die offene see
die segel voller wind, und die herzen laufen über mit glauben

auf der suche nach dem gral, segeln wir nach england
wir segeln mit ehernem willen
wir bringen, was verloren schien
und kostet's leben, so soll es sein

tapfer steht sie [im wind] //dazu muss man wissen, dass im englischen schiffe weiblich sind//
ihre arme ausstreckend //es geht um die gallionsfigur//
mutig und tapfer
auf englischem boden sind wir geboren
nun kehren wir zurück, zu englischen ufern

heil, heil, heil

von den hügeln kommen wir hernieder
bis wir nach london kommen
sei mit uns, erhebe die hand, oder verkriech dich
[denn] wir kommen um die krone zu verlangen

das zeichen des hammers //der hammer ist oft gleich mit dem hammer, beides ein sternbild. besser bekannt als das schwert des südens//
und schwarzer wind bläst durch die nacht
land mussten wir warten, doch das schicksal erfüllt sich heute nacht

[repeat]

standhaft stehen wir, zusammen wie ein mann
entflammen die halle

die jahre sind vergangen, doch träumte mir von diesem tag
und als wir unsere hände heben, so sagen wir laut

heil, heil, heil dir england

[back to top]



3. Bulgarian translation

ПОЗДРАВ КЪМ АHГЛИЯ

Вдигнете платната, тръгваме към открито море.

Със платна изпълнени с вятър, сърцата ни преливат от вяра.

Търсенето на Граала, към Англия плаваме, с нашата стомана.

Hие носим загубеното, ако животите ни са цената, нека да бъде.

Силна там стои, достигайки ръката и, храбра и щедра.

Hа английска земя ние бяхме родени,

Гордо ние се завръщаме на английския бряг.

Поздрав, поздрав към Англия,

Поздрав, поздрав, поздрав.

Hие слизаме от хълмовете надолу, към Лондон.

Присъедини се, вдигни ръката си или се скрий.

Когато ние яздим за короната.

Знака на чука, и черните ветрове духат през нощта.

Дълго беше нашето чакане, нашата среща със Съдбата е тази нощ.

Силна там стои, достигайки ръката и, храбра и щедра.

Hа английска земя ние бяхме родени,

Гордо ние се завръщаме на английския бряг.

Поздрав, поздрав към Англия,

Поздрав, поздрав, поздрав.

Стоящ високо, един и всички,

Осветете залата.

Години минаха, мечтаех за този ден.

Вдигайки ръцете си, ние гордо казваме:

Поздрав, поздрав към Англия,

Поздрав, поздрав, поздрав.

[back to top]



4. Italian translation

Translated by: Stéphane Bisinger

Spiegate le vele dirigetevi verso il mare aperto.
Con le vele piene di vento-in nostri cuori
Traboccano di fede.

La ricerca del Graal in Inghilterra
Salpiamo, con il nostro acciaio.
Portiamo quel che era perso. Se
Le vite sono il costo, cosí sia.

Fortemente ella stà-raggiungendo la sua
Mano. Coraggiosa e magnifica. Su suolo
Inglese-siamo nati. Orgogliosamente
Torniamo.-Sulla riva Inglese.

Ave, ave Inghilterra-
Ave, ave, ave.

Marciamo dalle colline
Giú a Londra Città.-
Raggiungi Innalzate le vostre mani-o nasconditi
Quando cavalchiamo per la corona.

Il simbolo del martello e
I venti neri soffiano attraverso
La notte. Lunga fu la nostra attesa
Il nostro incontro col fato è stanotte.

Fortemente ella stà-raggiungendo la sua
Mano. Coraggiosa e magnifica. Su suolo
Inglese-siamo nati. Orgogliosamente
Torniamo.-Sulla riva Inglese.

Ave, ave Inghilterra-
Ave, ave, ave.

Stando alti-uno e tutti-
Accendi la sala.-

Anni sono passati-ho sognato di questo giorno.
Come innalziamo le nostre mani-diciamo orgogliosamente.

Ave, ave Inghilterra-
Ave, ave, ave.

[back to top]



5. Turkish translation

Copyright: HAILandKILL

Açýk denize doðru yola çýkýn
Kalplerinizi ve yelkenlerinizi rüzgarla doldurun
Ýnançla uçun

Çarpýþma amacý Ýngiltere'nin grail'i için
Çeliðimizle gemi yolculuðuna çýkarýz
Biz kaybolmuþ þeyi getiririz
Deðer hayatlarýnýzsa býrakýn olsun

O hala orda güçlü durur - ulaþmak için
Ýngiltere topraklarýna - doðduðumuz yere
Kesinlikle geri döneriz. - Ýngiliz kýyýlarýna

Daðlarda ilerliyoruz
Londra'ya
Elini kaldýr bize katýlýp yada saklan
Halk için geldiðimiz zaman

Çekicin izi ve
Kara rüzgarlar uçuþuyor gece boyunca
Uzun zamandýr bekliyoruz
Kaderle buluþmamýz bu gece

O hala orda güçlü durur - ulaþmak için
Ýngiltere topraklarýna - doðduðumuz yere
Kesinlikle geri döneriz. - Ýngiliz kýyýlarýna

Selam, Ýngiltere'ye selam -
Selam, selam, selam

Dimdik ayakta - biri ve hepsi
Arenayý aydýnlatýyor

Yýllar geçiyor - ben hep bugünü hayal ettim
Biz elimizi kaldýrýrken - söylediðimizden eminiz

Selam, Ýngiltere'ye selam -
Selam, selam, selam

[back to top]



6. Finnish translation

TERVEHDYS ENGLANNILLE (Translated by Jukka Salimäki)

Nosta purjeet suuntaa kohti avomerta.
Purjeet täynnä tuulta - sydämemme
ylivirtaa uskoa.

Graalin vieraaksi Englantiin
Me purjehdimme, treäksemme kanssa. Me
tuomme kadoksissa olleen. Jos
hintana on ihmishenget, niin olkoon.

Vahvana hän seisoo - kurottaen
käteensä. Rohkea ja suurenmoinen.
Englantilaisella maalla - me synnyimme.
Ylväästi me palaamme. - Englantilaiseen rantaan

Tervehdys, tervehdys, tervehdys.

Me marssimme rinteiltä
alas Lontoon kaupunkiin. -
Tule mukaan, nosta kätesi - tai piiloudu
kun me ratsastamme kruunulle.

Moukarin viesti ja
mustat tuulet puhaltavat läpi
yön. Pitkä oli odotuksemme
Tapaamisemme Kohtalon kanssa on tänä iltana.

Vahvana hän seisoo - kurottaen
käteensä. Rohkea ja suurenmoinen.
Englantilaisella maalla - me synnyimme.
Ylväästi me palaamme. - Englantilaiseen rantaan

Tervehdys, tervehdys Englannille -
Tervehdys, tervehdys, tervehdys.

Seisomme isoina - yhtenäisenä -
valaiskaa sali.-

Vuodet ovat kuluneet - Olen unelmoinut
tästä päivästä.
Kun nostamme kätemme - me
sanomme ylväästi.

Tervehdys, tervehdys Englannille -
Tervehdys, tervehdys, tervehdys.

[back to top]



7. Tabulator