Lyrics / Tabulators

Hatred




1. Original text

I taste your blood as it showers from my blade.
I eat your heart, from evil it was made.
With heart filled hatred black blood runs through
my veins.
I take your powers to the ancient ones who reign.

I conquer evil, let evil know my name.
Come forth ye wicked, know the gruesome pain.
I am the omen, the one that cannot die
I am the flame, hatred burns inside.

My strength is hatred, torment and pain, HATRED, HATRED.
With heart filled hatred black blood runs through my veins.

I crush your bones, I kill your face
I rip your flesh, I end the chase
You meet with terror, you draw the ace
I rule the world the rats that race.

My strength is hatred, torment and pain, HATRED, HATRED
With heart filled hatred black blood runs through my veins.

HATRED

[back to top]



2. German translation

hass

ich schmecke dein blut, während es von meiner klinge tropft
ich ess dein herz, welches voll von bösartigkeit ist
mit hass in meinem herzen und schwarzem blut in meinen adern
nehm ich deine kräfte und bring sie zu den alt-ehrwürdigen herrschern

ich bezwinge das böse, lass die bösen meinen namen kennen
zeigt euch ihr verdorbenen, auf dass euch grausamer schmerz widerfährt
ich bin das omen //vorzeichen//, der, der niemals stirbt
ich bin das feuer, in dem der hass lodert //kann auch sein .. in dem der hass verbrennt//

meine stärke ist der hass, qualen und pein, hass, hass
mit hass in meinem herzen und schwarzem blut in meinen adern

ich zermalme deine knochen, ich zerstöre deinen mut //face ist nicht immer das gesicht, es heißt auch ruf, mut, und etliches mehr//
dein fleisch reiße ich [in stücke], beende somit die jagt
spühre nun die angst, du hast ein as gezogen //bin nicht sicher, aber in manchen spielen ist ein as schlecht. und es hat bestimmt was mit dem wilden westen zu tun...//
ich herrsche über die welt, das rattenrennen //ist im englischen oft ein ausdruck für das streben nach dem besten, um erster zu sein, nur halt etwas geringschätzig gemeint//

meine stärke ist der hass, qualen und pein, hass, hass
mit hass in meinem herzen und schwarzem blut in meinen adern

hass

[back to top]



3. Bulgarian translation

ОМРАЗА

Аз вкусвам твоята кръв, докато тя струи от моето острие,

Аз ям твоето сърце, от зло беше то направено.

Със сърце изпълнено с омраза, черна кръв тече във вените ми.

Аз взимам твоите сили за Древните, които управляват.

Аз покорявам злото, нека злото знае моето име.

Ела напред, ти грешнико, опознай страховитата болка.

Аз съм поличбата, този, който не може да умре.

Аз съм пламъкът, омраза гори вътре в мен.

Моята сила е омраза, мъчение и болка,

Омраза, омраза,

Със сърце изпълнено с омраза, черна кръв тече във вените ми.

Аз чупя твоите кости, аз убивам твоето лице,

Аз разкъсвам твоята плът, аз прекратявам преследването.

Ти се срещаш с ужаса, ти изтегляш асото,

Аз управлявам света, с плъховете по него.

Моята сила е омраза, мъчение и болка,

Омраза, омраза,

Със сърце изпълнено с омраза, черна кръв тече във вените ми.

Омраза

[back to top]



4. Italian translation

Translated by:

Assaggio il tuo sangue come scende dalla mia lama.
Mangio il tuo cuore, dal male è stato fatto.
Con il cuore riempito d'odio sangue nero scorre nelle
Mie vene.
Prendo i tuoi poteri agli antichi che regnano.

Conquisto il male, fa conoscere al male il mio nome.
Vieni innanzi a voi malvagi, conoscete la pena orrenda.
Sono il presagio, colui che non puó morire
sono la fiamma, l'odio brucia dentro.

La mia forza è l'odio, il tormento e la pena. ODIO, ODIO.
Con il cuore riempito d'odio sangue nero scorre nelle mia vene.

Rompo le tue ossa, uccido la tua faccia
Strappo la tua carne, metto fine alla caccia
Incontri con terrore, tracci l'asse
Governo il mondo i ratti che corrono.

La mia forza è l'odio, il tormento e la pena. ODIO, ODIO.
Con il cuore riempito d'odio sangue nero scorre nelle mia vene.

ODIO

[back to top]



5. Turkish translation

Kanını tattım, kılıcımdan aşağı dökülürken
Kalbini yedim, kötülükten yapılmıştı
Nefretle dolu kalbimde siyah kan dolaşır damarlarımda
Güçlerini aldım hükmeden eski tanrılar için
Kötülüğü fethettim, kötüler adımı bilsin !
Ben kahinim, ölümsüz olan
Ben ateşim, içinde nefret yanan
Benim gücüm nefret, işkence ve acıdır
NEFRET
Nefretle dolu kalbimde siyah kan dolaşır damarlarımda
Kemiklerini kırdım, yüzünü öldürdüm
Cesedini parçaladım, davayı kapattım
Terörle tanıştın, as çektin
Farelerin yarıştığı dünyaya hükmettim
Benim gücüm nefret, işkence ve acıdır
NEFRET
Nefretle dolu kalbimde siyah kan dolaşır damarlarımda.

[back to top]



6. Finnish translation

VIHA (Translated by Jukka Salimäki)

Minä maistan vertasi sen suihkutessa terästäni.
Minä syön sydämesi, pahuudesta josta se oli tehty.
Sydämeni täynnä vihaa, musta veri virtaa suonissani.
Minä otan voimasi muinaisille jotka hallitsevat

Minä kukistan pahan, anna pahan tietää nimeni.
Tulkaa esiin te häijyt, tiedä karmea tuska.
Minä olen enne, se joka ei voi kuolla
Minä olen liekki, viha palaa sisällä.

Minun vahvuuteni on viha, kidutus ja tuska, VIHA, VIHA.
Sydämeni täynnä vihaa, musta veri virtaa suonissani.

Minä murskaan luusi, minä tapan kasvosi
Minä revin lihasi, minä päätän ajojahdin
Sinä tapaat kauhun, vedät ässän
Minä hallitsen maailmaa, rottia jotka kilpailevat.

Minun vahvuuteni on viha, kidutus ja tuska, VIHA, VIHA.
Sydämeni täynnä vihaa, musta veri virtaa suonissani.
VIHA

[back to top]



7. Tabulator