Songtexte / Tabulatoren

Heart Of Steel




1. Originaltext

Build a fire a thousand miles away
to light my long way home
I ride a comet
My trail is long to stay
Silence is a heavy stone
I fight the world and take all they can give
There are times my heart hangs low
Born to walk against the wind
Born to hear my name
No matter where I stand I'm alone

Stand and fight
Live by your heart
Always one more try
I'm not afraid to die
Stand and fight
Say what you feel
Born with a heart of steel

Burn the bridge behind you
Leave no retreat
There's only one way home
Those who laugh and crowd the path
and cut each other's throats
Will fall like melting snow
They'll watch us rise with fire in our eyes
They'll bow their heads
Their hearts will hang low
Then we'll laugh and they will kneel
and know this heart of steel was
Too hard to break
Too hard to hold

Stand and fight
Live by your heart
Always one more try
I'm not afraid to die
Stand and fight
Say what you feel
Born with a heart of steel

[Nach Oben]



2. Deutsche Übersetzung

Entzünde ein Feuer tausend Meilen weg
um mir den weg nach Hause zu zeigen
Ich reite einen Komet
Meine Spur ist zu lange um zu halten
Ruhe ist eine schwere Last
Ich kämpfe gegen die Welt, nehme alles was sie gibt
Es gibt Tage an denen ich niedergeschmettert bin
geboren um gegen den Strom zu schwimmen
geboren um meinen Namen zu hören
Es ist egal wo ich mich befinde, ich bin allein

Ich bleibe hier und kämpfe
lebe nach meinem Gefühl
Immer noch einen Versuch
Ich habe keine Angst zu Sterben
Bleibe hier und kämpfe
sag was du fühlst
geboren mit dem Herz aus Stahl

Brenne die Brücken hinter Dir nieder
lasse nichts zurück
Es gibt nur einen Weg nach Hause
Jene die lachen und den Weg versperren
und anderen die Kehle durchschneiden
werden zergehen wie geschmolzener Schnee
Sie werden uns mit Feuer in den Augen aufstehen sehen
Sie werden ihre Häupter senken
und niedergeschmettert sein
Dann werden wir lachen und sie werden niederknien
und wissen das dieses Herz aus Stahl
zu hart ist um zu zerbrechen
oder zu halten

Ich bleibe hier und kämpfe
lebe nach meinem Gefühl
Immer noch einen Versuch
Ich habe keine Angst zu Sterben
Bleibe hier und kämpfe
sag was du fühlst
geboren mit dem Herz aus Stahl

[Nach Oben]



3. Bulgarische Übersetzung

СЪРЦЕ ОТ СТОМАHА

Запали огън,

Hа хиляди мили отдалечен,

За да осветиш моя дълъг път към дома.

Аз яздя комета,

Моята следа е дълга, за да остане.

Тишината е тежък камък.

Аз се боря със света,

И взимам всичко, което те могат да дадат.

Понякога сърцето ми замира.

Роден да вървя срещу вятъра,

Роден да слушам своето име,

Където и да съм, аз съм сам.

Стой и се бори,

Живей според сърцето си.

Винаги още един опит.

Аз не се страхувам да умра.

Стой и се бори,

Казвай това, което чувстваш.

Роден със сърце от стомана.

Изгори моста след себе си,

Hе оставяй път обратно.

Има само един път към дома.

Тези, които се смеят и тълпят по пътя,

И си прерязват един на друг гърлата,

Ще паднат като топящ се сняг.

Те ще ни гледат как се надигаме,

Със огън в нашите очи.

Те ще си пръскат главите,

Техните сърца ще западнат.

И ние ще се смее,

И те ще коленичат,

И знаят, че това сърце от стомана

Беше прекалено твърдо за да се счупи, прекалено трудно бе да се държи.

Стой и се бори,

Живей според сърцето си.

Винаги още един опит.

Аз не се страхувам да умра.

Стой и се бори,

Казвай това, което чувстваш.

Роден със сърце от стомана.

Стой и се бори,

Живей според сърцето си.

Винаги още един опит.

Аз не се страхувам да умра.

Стой и се бори,

Казвай това, което чувстваш.

Роден със сърце от стомана.

Стой и се бори,

Живей според сърцето си.

Винаги още един опит.

Аз не се страхувам да умра.

Стой и се бори,

Казвай това, което чувстваш.

Роден със сърце от стомана.

[Nach Oben]



4. Italienische Übersetzung

Translated by: Stéphane Bisinger

Accendi un fuoco
Mille miglia lontano
Per illuminare la mia lunga via per casa
Cavalco una cometa
La mia scia resta a lungo
Il silenzio è una pietra pesante
Combatto il mondo e prendo tutto quanto possono dare
Ci sono volte che il mio cuore è giú
Nato per camminare contro il vento
Nato per sentire il mio nome
Non importa dove sto, sono da solo

Stai e combatti
Vivi col tuo cuore
Sempre un tentativo in piú
Non ho paura di morire
Stai e combatti
Dí cosa provi
Nato con un cuore d'acciao

Brucia il ponte dietro di te
Non lasciare via di scampo
C'è solo una strada per casa
Quelli che ridono e affollano il sentiero
E si tagliano le gole a vicenda
Cadranno come neve che si scioglie
Ci vedranno sorgere con fuoco nei nostri occhi
Chineranno le loro teste
I loro cuori si avviliranno
Quindi rideremo e loro si inginocchieranno e sapranno che questo cuore d'acciao fu
Troppo duro da rompere
Troppo duro da tenere

Stai e combatti
Vivi col tuo cuore
Sempre un tentativo in piú
Non ho paura di morire
Stai e combatti
Dí cosa provi
Nato con un cuore d'acciao

[Nach Oben]



5. Türkische Übersetzung

Copyright: HAILandKILL

Bir ateþ yaktým
Bin mil ötede
Evime giden uzun yolu aydýnlatmak için
Bir kuyrukluyýldýzý sürerim, kuyruðum uzun ve kalýcýdýr
Sessizlik, aðýr bir taþtýr
Dünyayla savaþýrým ve verebildiklerinin hepsini alýrým
Bazen kalbimin kýrýldýðý zamanlar olur
Rüzgara karþý yürümek için, adýmý duymak için doðmuþum
Nerede olursam olýyým, yalnýzým

Kalk ve savaþ, kalbinle yaþa
Her zaman bir þans daha vardýr
Ölmekten korkmuyorum
Kalk ve savaþ, hissettiðini söyle
Çelik bir kalple doðmuþsun

Arkanda kalan köprüyü yak, geriye dönüþ þansý býrakma
Eve giden tek bir yol var
O gülenler ve yolu týkayanlar
Ve birbirlerinin gýrtlaðýný kesenler
Eriyen kar gibi düþecekler
Bizim yükseliþimizi görecekler, gözümüzdeki ateþle
Baþlarýný eðecekler, kalpleri kýrýlacak
Ýþte o zaman biz güleceðiz ve onlar diz çökecekler ve
Bu çelik kalbin kolay kolay kýrýlamayacaðýný görecekler

Kalk ve savaþ, kalbinle yaþa
Her zaman bir þans daha vardýr
Ölmekten korkmuyorum
Kalk ve savaþ, hissettiðini söyle
Çelik bir kalple doðmuþsun

[Nach Oben]



6. Finnische Übersetzung

Suomennos & Copyright: Jussi Rytkönen

Teräs-Sydän

Tuli nousee - tuhansien mailien päähän. Kotimatkaani valaisemaan.
Minä ratsastan komeetalla - on matka liian pitkä kävellä.
Hiljaisuus - on raskas taakka.
Taistelen maailmaa vastaan - ja otan kaiken mitä saan.
On aikoja, jolloin sydämeni lyö hiljaa.
Synnyin kävelemään vasten tuulta - synnyin kuulemaan nimeni.
Missä tahansa kuljen - olen yksin.

Mene ja taistele - anna sydämesi johdattaa.
Yritä aina uudestaan - älä pelkää kuolemaa.
Mene ja taistele - Ilmaise tunteesi.
Sillä synnyit kanssa Teräs-Sydämen.

Polta silta takaasi, älä alistu perääntymään.
On vain yksi tie kotiin.
Ne, jotka nauroivat, tukkivat polkusi ja katkoivat toistensa kauloja.
Saavat kaatua, kuin sulava lumi.
Katsokoot he nousuamme - tuli silmissään.
Puistelkoot päitänsä. Mutta heidän sydämensä tulee aina sykkimään hitaasti.

Ja silloin me nauramme - ja he polvistuvat
Ja tuntevat Teräs-Sydämen, joka on
liian kova särkymään,
liian kova koskettaa.

Mene ja taistele - anna sydämesi johdattaa.
Yritä aina uudestaan - älä pelkää kuolemaa.
Mene ja taistele - ilmaise tunteesi.
Sillä synnyit kanssa Teräs-Sydämen.

[Nach Oben]



7. Tabulator