Songtexte / Tabulatoren

Mountains




1. Originaltext

So tall, silent against the sky
Up through the clouds where eagles fly
Wind and rain beat down on one so strong
They cut but never change, what stood so long

Tall as a mountain, I'm gonna tear through the sky
Life's for the taking

Like a man is a mountainside
Greatness waits for those who try
None can teach you, it's all inside
Just climb

I am in the ground, I am in the air
I am all, I live in the hearts of men
I am the call to greatness
Not all can hear

I awaken the creator in those who dare
And the day will come, when we all must die
And enter the mountainside

I have no fear
Death and Glory
Both draw near

[Nach Oben]



2. Deutsche Übersetzung

gebirge

so groß, still gen himmel ragend
bishin durch die wolken, wo die adler kreisen
wind und regen prasseln auf dich hernieder
doch wie können sie etwas umgestalten, dass schon so lang wärt?

standhaft wie ein gebirge, greife ich nach den sternen
das leben ist da um es zu nehmen

wie ein mann, so ist auch ein gebirgszug
und jene, die sich wagen etwas zu versuchen, erwachsen zu wahrer größe
niemand kann's dir beibringen, es ist alles in dir, du musst nur [zu] klettern [versuchen]

ich bin verwurzelt, ich bin in luftiger höhe
ich bin alles, ich lebe in den herzen der menschen
ich bin der ruf der wahren größe
doch nicht alle können ihn hören

ich erwecke das kreative in all jenen, die sich trauen
und es wird der tag kommen, an dem wir alle sterben müssen
und so begeben wir uns ins gebirge

ich habe keine angst
tod und ruhm
beides dicht beieinander

[Nach Oben]



3. Bulgarische Übersetzung

ПЛАHИHИ

Толкова високи, тихи, срещу небето.

Пробиващи през облаците, където орлите летят.

Вятър и дъжд се сломяват върху един толкова могъщ.

Те прорязват, но никога не променят, това, което е вечно!

Висок като планина, аз ще разкъсам небето.

Животът е за взимането му.

Като че ли човек е планината.

Величественост очаква тези, които се опитват.

Hикой не може да те научи, всичко е вътре.

Просто се катери.

Аз съм в земята, аз съм във въздуха, аз съм всичко.

Аз живея в сърцата на всички хора.

Аз съм повика към величественост,

Който не всички могат да чуят.

Аз пробудих създателя, в тези които се осмелиха.

И денят ще дойде, когато всички ние трябва да умрем.

И навлезем в планината.

Висок като планина, аз ще разкъсам небето.

Животът е за взимането му.

Като че ли човек е планински склон.

Величественост очаква тези, които се опитват.

Hикой не може да те научи, всичко е вътре.

Просто се катери.

Аз нямам страх,

Смърт и слава,

Заедно се приближават.

Като че ли човек е планински склон.

Величественост очаква тези, които се опитват.

Hикой не може да те научи, всичко е вътре.

Просто се катери.

[Nach Oben]



4. Italienische Übersetzung

Translated by: MASSIMILIANO MARZOCCA

Così alte, silenziose contro il cielo
Passano attraverso le nuvole, dove volano le aquile
Il Vento e la Pioggia battono su una di esse, così forte
modificano ma non cambiano, ciò che ha resistito così a lungo.

Alto come una montagna, sto per sfrecciare attraverso il cielo
La Vita è lì per essere colta

Il fianco di una montagna è come un uomo,
La grandiosità attende colui che tenta
Nessuno può insegnarti, è tutto dentro di te
Basta scalare!

Sono in terra, sono in aria
Sono il Tutto, Io vivo nel cuore degli uomini
Io sono il richiamo alla grandiosità
Non tutti possono udirlo

Io risveglio il Creatore in coloro che osano
Ed il giorno arriverà, quando tutti noi dovremo morire
Ed entrare nella montagna…

Alto come una montagna, sto per sfrecciare attraverso il cielo
La Vita c’è per essere colta

Il fianco di una montagna è come un uomo,
La grandiosità attende colui che tenta
Nessuno può insegnarti, è tutto dentro di te
Basta scalare!

Non ho paura!
Morte e Gloria!
Sono vicine l’un’ l’altra !
Il fianco di una montagna è come un uomo,
La grandiosità attende colui che tenta
Nessuno può insegnarti, è tutto dentro di te
Basta scalare!

[Nach Oben]



5. Türkische Übersetzung

Ölesiye yüksek, gökyüzüne karşı sessizce
Kartalların uçtuğu bulutlara doğru
Rüzgar ve yağmur çok güçlü olanı dövüyor
Oyabilirler fakat asla değiştiremezler, orada uzun zamandır duranı

Dağ gibi yüksek, gökyüzünü baştan sona yırtacağım
Hayat alınmak içindir

Bir dağın yamacı gibi heybetli bir insan
Yücelik bekliyor tüm o deneyenleri
Kimse sana öğretemez, herşey içerisindedir
Sadece tırman

Yeryüzündeyim, gökyüzündeyim
Ben herşeyim, insanların kalplerinin içinde yaşarım
Ben yücelik çağrısıyım
Herkesin duyamayacağı

Cesaret edenlerin içindeki yaratıcıyı uyandırdım
Ve gün gelecek, hepimizin ölmek zorunda olduğu
Ve dağın eteklerine gireceği

Korkum yok
Ölüm ve Zafer
Her ikiside yaklaşıyor.

[Nach Oben]



6. Tabulator